-
1 служить
1) ( работать по найму) lavorare, servire2) ( на воинской службе) servire3) ( выполнять своё назначение) servire, funzionare4) ( использоваться для чего-либо) servire, essere destinato5) (быть, являться) servire, essere, costituire6) ( трудиться на благо) servire7) ( отправлять церковную службу) officiare, celebrare le funzioni8) ( о собаке - стоять на задних лапах) stare sulle zampe posteriori* * *несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)служи́ть секретарём — fare il segretario
2) ( о военных) fare il servizio militareслужи́ть в армии — fare il servizio militare; fare il soldato
служи́ть во флоте — servire nella marina
3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужи́ть родине — servire la patria
служи́ть искусству — servire l'arte
служи́ть делу... — servire la causa (di)...
4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona
служи́ть орудием — servire di strumento
служи́ть предлогом — servire di pretesto
служи́ть примером / образцом — servire di esempio / modello
служи́ть приказчиком — fare il commesso
6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служи́ть? — in che ( cosa) posso servirla?
7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служи́ть — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono
служи́ть и нашим, и вашим — ( accendere) una candela a Dio e una al diavolo
* * *vgener. (da qd) fare (+I), stare, servire, approdare, essere a padrone (у кого-л.), fare l impiegato, prestar servizio, servire (äëà + G) -
2 служить
1) ( работать по найму) lavorare, servire2) ( на воинской службе) servire3) ( выполнять своё назначение) servire, funzionare4) ( использоваться для чего-либо) servire, essere destinato5) (быть, являться) servire, essere, costituire6) ( трудиться на благо) servire7) ( отправлять церковную службу) officiare, celebrare le funzioni8) ( о собаке - стоять на задних лапах) stare sulle zampe posteriori* * *несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)служи́ть секретарём — fare il segretario
2) ( о военных) fare il servizio militareслужи́ть в армии — fare il servizio militare; fare il soldato
служи́ть во флоте — servire nella marina
3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужи́ть родине — servire la patria
служи́ть искусству — servire l'arte
служи́ть делу... — servire la causa (di)...
4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona
служи́ть орудием — servire di strumento
служи́ть предлогом — servire di pretesto
служи́ть примером / образцом — servire di esempio / modello
служи́ть приказчиком — fare il commesso
6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служи́ть? — in che ( cosa) posso servirla?
7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служи́ть — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono
служи́ть и нашим, и вашим — ( accendere) una candela a Dio e una al diavolo
* * *vgener. accularsi -
3 служба
1) ( работа) impiego м., ufficio м.2) ( функционирование) funzionamento м., servizio м.3) ( исполнение воинских обязанностей) servizio м. militare4) ( специальное учреждение и обслуживание) servizio м.5) ( богослужение) funzione ж., messa ж.* * *ж.государственная слу́жба — servizio dello Stato
поступить на слу́жбу — impiegarsi, ottenere un impiego
принять на слу́жбу — assumere vt; dare un impiego; prendere in servizio
по делам слу́жбы — per motivi di servizio
2) воен. servizio militareдействительная военная слу́жба — servizio permanente effettivo
сверхсрочная слу́жба — rafferma f
состоять на военной слу́жбе — essere sotto le armi; fare il servizio militare
годен / не годен к военной слу́жбе — idoneo / inabile al servizio militare
инженерная слу́жба — servizio del genio
слу́жбы тыла — logistica f, servizi logistici
3) ( область работы) servizio m; ufficio mмедицинская слу́жба — ufficio della sanità
слу́жба погоды — servizio meteorologico
слу́жба тяги ж.-д. — servizio della trazione
слу́жба движения ж.-д. — movimento m
слу́жба связи — servizio postelegrafico
4) церк. servizio m, uffizio mцерковная слу́жба — funzione religiosa
5) мн. слу́жбы уст. ( подсобные помещения) annessi e connessi••сослужить слу́жбу кому-л. — rendere un servizio a qd
поставить на слу́жбу — mettere al servizio (di qd, qc)
не в слу́жбу, а в дружбу — ti chiedo di farmi un grande favore
* * *n1) gener. servizio (специальная область работы; учреждение), impiego, servizio, ufficio, ministero2) colloq. piazza -
4 служба
[slúžba] f. (senza pl.)1.1) servizio (m.); impiego (m.), lavoro (m.)состоять (быть) на военной службе — fare il servizio militare, essere sotto le armi
3) messa, funzione religiosaвечерняя служба — vespro (m.)
2.◆не в службу, а в дружбу — per amicizia
будь добр, не в службу, а в дружбу, забеги к моей матери! — fammi un piacere, passa da mia madre!
сослужить службу кому-л. — (a) rendere un servizio a qd.; (b) essere stato utile
-
5 служить
[služít'] v.i. impf. (служу, служишь)1.1) (+ strum.) lavorare; fare l'impiegato2) (в + prepos.):служить в армии — fare il servizio militare (fare il soldato, essere sotto la naia)
3) (+ dat.) servire una causa, essere al servizio di4) (+ strum.) servire di (da), costituireслужить доказательством + gen. — essere una prova di
5) (+ acc.)6) ( del cane) stare sulle zampe posteriori2.◆служить и нашим, и вашим — servire il diavolo e l'acquasanta
-
6 армия
-
7 обязанность
1) ( долг) dovere м., obbligo м.2) ( служебная) mansione ж., funzione ж.исполнять свои обязанности — adempiere alle proprie funzioni, compiere le proprie mansioni
приступить к исполнению обязанностей — entrare in carica [in funzione]
* * *ж.1) dovere m, obbligo mправа и обя́занности граждан — i diritti e i doveri dei cittadini
считать своей обя́занностью — considerare / ritenere proprio dovere
супружеские обя́занности — doveri coniugali
вменить в обя́занность — obbligare vt, imporre l'obbligo (di)
2) ( служба)служебные обя́занности — doveri di servizio
возложить на кого-л. обя́занности председателя — affidare a qd le mansioni / i doveri di presidente
общественная обя́занность — impegno / dovere sociale
исполняющий обя́занности офиц. — facente funzione, facente le veci ( di qd), interino, interinale
это не входит в его обя́занности — non è di sua competenza
всеобщая воинская обя́занность — servizio militare (di leva); obblighi militari
* * *n1) gener. obblillgo, ufficio, dovere, funzione, ministero, obbligo2) liter. compito3) econ. debito, impegno, obbligazione, parte -
8 лямка
1) ( ремень) cinghia ж.••* * *ж.тянуть ля́мку — facchinare vi (a), sgobbare vi (a)
* * *ngener. cigna, cinghia, soprana (чтобы тянуть сети) -
9 солдатчина
-
10 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo
См. также в других словарях:
militare — militare1 [dal lat. militaris, agg., der. di miles lĭtis milite ]. ■ agg. 1. [che concerne la milizia, l esercito, le forze armate e coloro che ne fanno parte: servizio, vita m. ] ◀▶ borghese, civile. 2. [che è riservato all esercito e ai suoi… … Enciclopedia Italiana
servizio — ser·vì·zio s.m. FO 1. dedizione assoluta, impegno incondizionato a favore di una persona, di un istituzione, di una causa, di un ideale, ecc.: essere, vivere al servizio del re, della patria, di Dio | in formule di cortesia: al suo, al vostro… … Dizionario italiano
servizio — {{hw}}{{servizio}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Il servire | Condizione di chi è servo | (est., eufem.) Attività svolta a favore di qlco. o qlcu.: essere al servizio di un ideale. 2 Attività lavorativa prestata in casa altrui come domestico: prendere,… … Enciclopedia di italiano
servizio — s. m. 1. attività, lavoro, opera, prestazione, turno 2. (al pl.) pulizie, mestieri 3. (giorn.) articolo, corrispondenza, scritto, intervista, reportage (fr.) 4. (fig.) favore, cortesia, finezza, gentilezza, piacere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
servizio — /ser vitsjo/ s.m. [dal lat. servitium, prop. condizione di schiavo , der. di servus ]. 1. a. [prestazione professionale svolta da una persona presso un ente pubblico o privato, un impresa e sim.: lasciare il s. ] ▶◀ attività, impiego, lavoro,… … Enciclopedia Italiana
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français
uniforme — 1u·ni·fór·me s.f. AD 1. abito, di foggia e colore determinati, uguale per tutti gli appartenenti a uno stesso corpo militare e differenziato soltanto da contrassegni indicanti i gradi: uniforme militare, dei carabinieri, da combattimento, da… … Dizionario italiano
ferma — / ferma/ s.f. [der. di fermare ]. (milit.) [il periodo di tempo durante il quale il militare è obbligato a prestare servizio: fare la f. ] ▶◀ (gerg.) naia, (servizio) militare … Enciclopedia Italiana
leva — leva1 / lɛva/ (ant. lieva) s.f. [der. di levare alzare ]. 1. (fis.) [macchina semplice utilizzata per sollevare pesi] ▶◀ ‖ bastone, stanga. 2. (fig.) [elemento che stimola all azione: questa è la l. che lo ha convinto ] ▶◀ impulso, incentivo,… … Enciclopedia Italiana
naia — / naja/ (meno com. naja) s.f. [dal friul. naie, ven. ant. naia razza, genia ], solo al sing., gerg. [la vita militare, con partic. riferimento agli aspetti più gravosi: essere sotto la n. ; fare sei mesi di n. ] ▶◀ ferma, (servizio di) leva,… … Enciclopedia Italiana
soldato — s.m. [part. pass. dell ant. soldare arruolare ]. 1. (stor.) [chi era assoldato nelle milizie mercenarie: i s. di ventura ] ▶◀ mercenario. 2. a. (milit.) [chi appartiene al gradino più basso della gerarchia militare, anche nell espressione soldato … Enciclopedia Italiana